Mobile Language

携帯電話でメールを打つときみんな慣れたもんでとんでもない速さで日本語を打ちますよね。
2005-11-30-t9

例えば、「おはよう」なら「111116888111」といった感じで。
これが「1681」のみで打ち終わり、後はそのパターンから該当する単語を打ち出してくれるソフトがあるんです。ソフトと言っても携帯電話に組み込まれている日本語変換方法の一つ。
「T9」と言う名で、ずいぶん前から一部の携帯電話で搭載されています。とくにFOMAの「N」シリーズに多いみたい。
以前からなんとなく聞いてはいたんだけど、てっきり日本語用に開発されたものだと思っていたら、なんともとは英語版。しかも、現在では数十ヶ国語に対応しているらしい。
もとはと言えば、携帯電話というテンキーのなかで10以上の文字を組み合わせて文章にするということを可能にするために開発されたものなのだろうけど、少し考えてみると単語は発音上母音と子音の組み合わせで出来ているから、可能な感じはするけれども、もしかすると文字の組み合わせってやつは言語の幅を超えて共通の組み合わせのようなものがあるのかも知れないって気にさせてくれる。
なんか翻訳に使えちゃったりして...
*T9(Tegic Communications)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です